Блиц-интервью: Светлана Чаптыкова рассказывает о проекте «Сокровищница хакасского радио»
29.01.2015
17:22
В Год литературы Министерство культуры Республики Хакасия открывает рубрику «Блиц-интервью», в которой мы будем рассказывать о писателях, поэтах, музыкантах, художниках, деятелях культуры и науки, сыгравших ключевую роль в судьбе хакасского народа. В первом интервью речь пойдет о проекте «Сокровищница хакасского радио» ГТРК «Хакасия», где в настоящее время формируется уникальный литературный архив.
Произведения известных хакасских авторов, стихи и тахпахи профессиональных поэтов и народных хайджи по инициативе председателя Союза театральных деятелей Хакасии Светланы Чаптыковой и при поддержке Министерства культуры республики обретают вторую жизнь в архивах национальной редакции Государственной телерадиокомпании «Хакасия».
Идея озвучить произведения хакасских авторов, сделать цикл литературных передач на радио и создать архивные записи для будущих поколений родилась давно,–рассказывает заслуженная артистка России, народная артистка Хакасии Светлана Чаптыкова.– Вспоминаю, как буквально за руку меня, молоденькую актрису, для первой записи стихов привел в радиокомитет заслуженный артист России Дмитрий Килижеков. Это произошло в середине семидесятых годов. С тех пор артисты театра имени Топанова время от времени делали записи произведений хакасских авторов для архивов ГТРК. К сожалению, это носило эпизодический характер, несмотря даже на то, что в то время актеры получали гонорары за такую работу.
В 2010 году отмечалось 50-летие романа «В далеком аале» известного писателя Николая Георгиевича Доможакова. Конечно, все знают, что это первый хакасский роман. Он выдержал 10 изданий, причем издавался огромными тиражами. По этому произведению был написан сценарий к знаменитому и любимому не только у нас фильму «Последний год Беркута», который был снят на Свердловской киностудии. Но аудио-версий этой книги не существовало.
И тогда вместе со Светланой Николаевной Чанковой, шеф-редактором службы радиовещания на хакасском языке ГТРК, мы решили начать этот проект. Записали отрывки из книги «В далеком аале», которые прозвучали на мероприятии, посвященном юбилею романа. Я видела, с каким чувством, с каким интересом слушали люди – и стар, и млад, родную речь…
Светлана Чаптыкова записала и перевела воспоминания Тамары Топановой на хакасский язык. Так в сокровищнице национального радиовещания ГТРК появился еще один драгоценный раритет – новая аудио-книга, биография первого драматурга Хакасии Александра Топанова.
Стало понятно, насколько востребовано живое слово хакасских художественных, исторических, биографических произведений.
В 2014 году республика отмечала 95-летие Михаила Кильчичакова. В архивах хакасского радио сохранилось небольшое количество его выступлений, записанных в семидесятые годы. Сейчас его живая речь воспринимается с огромным душевным трепетом. Слушаешь и понимаешь, насколько важно сохранить каждое слово для человеческой истории, для истории языка и литературы, для культуры Хакасии и России в целом.
В год 95-летнего юбилея Михаила Еремеевича Светлана и Геннадий Чаптыковы начали запись его произведений. Поэзия и проза, стихи военных лет, тахпахи, лирика и детские сказки – копилка автора богата, и сохранить хочется все. На сегодняшний день озвучена часть произведений Михаила Кильчичакова. Оставшиеся обретут формат аудио-книги чуть позже.
Совпадения удивительны и приятны. 2015 год, объявленный в России Годом литературы, я думаю, сделает крылья нашего проекта более сильными,– говорит Светлана Семеновна.– На очереди произведения плеяды сильных хакасских поэтов: Валерия Майнашева, Каркея Нербышева, хакасские народные сказки, национальный эпос. Работы много. Необходимо сохранить всю хакасскую литературу в возможном для нас формате, и востребованном слушателями аудио-варианте. Я бы хотела, чтобы наши актеры, мои коллеги, взяли в руки свое любимое произведение, прочли его и записали на радио.Уверена, что каждое произведение станет настоящей драгоценностью в «Сокровищнице архивов хакасского радио». Той драгоценностью, которую передают по наследству детям и внукам – с тем, чтобы знали они, как богата их родина талантами, с тем, чтобы понимали – эти богатства нужно, можно и важно беречь и преумножать.
4018
0